0%

英语绘本推荐 适合5-7岁 - 《Mindy Kim - The trip to Korea》

原版英语绘本资源在线推荐,学习无界,未来无限!

Mindy Kim

《Mindy Kim》是一套迷你系列章节书Chapter Book,蓝思指数大概650,适合美国小学2到3年级的小朋友;对应国内英语正常教学进度,大概是初三或高一。当然现在不少小朋友是和国外小学保持相同阅读进度的。

从难度上,属于章节书的入门读物,基本以文字为主,只有极少的插图;句式简单,口语化表达为主。适合用来衔接绘本,过渡到初章书阅读。

从内容上,属于Non-fiction非小说类。描写一位亚裔小朋友在美国的生活。可以很好的了解同龄美国小朋友生活和学习情境,以及他们这个年龄段的思维方式,还有美国多族裔多文化的有趣事情。当然对我们来说,同时肯定也能学到原汁原味的英语表达方式;还可以读到英语中如何来表达和描述我们熟悉的亚洲文化(儒家文化)的元素。

这套书以书中主人公的名字作为书名。Mindy是常见的女孩子名字,在拉丁文中是温柔可爱甜心的意思;而Kim 是标准的韩国姓,例如著名的Kim Jong-un是谁呢,你能猜出来吗?

从书名就可以看出,是描写出生在美国的韩国小女孩的故事,类似我们常说的ABC。

20220130235030

而作者出生在韩国,小的时候去往美国.在佛罗里达上小学时,曾经是班上唯一的亚裔学生,所以很多经历也写进了这套书中。

不过现在,在美国的韩国人还是不少的,很多韩国人在美国的工作都是医生。著名的连续剧《实习医生格蕾》中韩国演员吴珊卓饰演就是为韩裔医生。
实习医生格蕾

I wrote the majority of this book while I was in the mandatory two-week quarantine in South Korea during the COVID-19 pandemic. Here’s hoping that things are better by the time this books comes out in 2021, and if not, it’s my hope that, at the every least, this book brings jout to reader, if only for a short while.

《The Trip to Korea》是这个系列的第五本,也最新出版的一本。写于去年,也就是疫情期间。作者在隔离的2周内完成主要部分的创作, 对2021年的预期也不是十分乐观哈。

在京东上也能买到这套书(共4本,目前免运费优惠中),二维码我放在这里了。
京东

现在一起来预览下这本书都写了什么吧,看看孩子是否喜欢和适合这套书。

Chapter 1

My name is Mindy Kim. I am nine years old, and today I’m going to Korea for the first time ever!

My mom and dad were born in South Korea, but I was born in San Francisco. So my parents have been to Korea lots of times but not me. I’ve only been to California and Florida and that’s it. I’m so nervous about my first trip out of the country!

我的名字是Mindy Kim。我今年九岁,今天是我有生以来第一次去韩国!

我妈妈和爸爸都出生在韩国,但是我是在旧金山出生的。所以我的父母去过很多次韩国但是我没有。我只去过加州和佛罗里达仅此而已。对于我的第一次出国旅行我有些紧张。

That’s it. – 点餐,购物时也可以用都这句话结尾,代表就这些了,就这样啦。

“Psst, are you up, Mindy?”

Dad peeked into my room, and a sliver of light from the hallway lit up my bed. It was still dark outside, but we had to get up really early to catch our flight.

“嗨~,你醒了吗?” 爸爸瞄了眼我的房间,走廊的一丝灯光就照到我的床上。周围还是一片漆黑,但是我们必须早起以便赶上飞机航班。

Psst 是个拟声词,尽量悄悄地引起某人的注意
Peek into something 快速的扫一眼,偷看什么东南

The truth was, I hadn’t slept one bit. I was way too excited! But I didn’t want Dad to worry. So I slowly got out of my bed with a big yawn like I was just waking up.

“Yup!” I said, “Ready to go, Appa”

Appa means “Daddy” in Korean. Sometimes I call him Dad and sometimes I call him Appa.

事实上,我一点都没有睡着。我太兴奋了!但是我不能让爸爸担心。于是我慢慢地从床上下来,打了个大哈欠,就像刚睡醒一样。

“是的!” 我说道,”可以出发了,爸爸”

Appa 就是 韩语”爸爸”的亲昵叫法。有时候我叫英文的Dad,有时也会叫韩语的아바。
在美国很多少数族裔家庭的孩子都是英语和母语交错切换使用,当然大部分情况下英语是他们最熟练的语言。

Dad smiled. “Good! I’ll meet you downstairs. Is your suitcase ready?”

I nodded and rolled it over to Dad so he could carry it down the stairs. My suitcase was super cute, with pink hearts and a cute cat on the front. Dad had bought it for me last week so I could pack for this trip.

爸爸笑了,”好的。我们楼下见。你的行李箱准备好了吗?”

我点点头,把它滚到爸爸那儿,好让他搬到楼下去。我的行李箱十分可爱,上面有红心和一只可爱的猫。爸爸上周给我买的,这样我就可以为这次旅行打包了。
suitcase

I wasn’t an expert on what to pack for Koreas, but luckily, Dad was. He helped me pack my suitcase in no time! The only thing I really wanted to bring was my dog, Theodore the Mutt. But Dad said it would be too stressful for Theodore.

我不是去韩国打包的专家,但幸运的是,我爸爸是。他很快就帮我收拾好了行李。唯一我想带的就是我的憨憨狗-Theodore。但是爸爸说这对Theodore来说挑战太大了。

mutt – 非纯种狗。这里Mutt没有贬义,而是一种亲昵的叫法。但是慎用,和中文语境一样,同时有杂种骂人的意思。

in no time – 眨眼间,瞬间

“A lot of dogs don’t handle flying on planes well,” he’d explained. “And it’s too short a trip for him to get used to everything. That’s why we’re leaving him with Mrs. Park and Eunice - it’s for the best”

“很多狗都不能很好地适应飞机飞行,”他解释说。”而且这次旅行时间太短,它无法适应一切。这就是为什么我们要把它留给Park夫人和Ennice的原因–这对它来说是最好的。

handle – 驾驭,应付,处理某件事

Eunice is my babysitter, but this summer, she was going to be Theodores’s. Ennice is the best babysitter ever!

We dropped Theodore off at Eunice’s house last night. He looked so confused and whined a lot when Dad and I left. It made me really sad, but I know this was for his own good. Plus, he could play with Eunice’s dog. Oliver the Maltese! Theodore and Oliver are best friends. Even though I was super excited to gon on my first trip to Korea. I already missed Theodore. I hoped he’d have tons of fun with Oliver.

Eunice是我的保姆,不过这个夏天,她要做Theodore的保姆了。Enuice是有史以来最好的保姆。

昨晚,我们把Theodore送到了Eunice的家。当我和爸爸离开的时候,他看起来很迷茫,而且呜咽叫了好久。我有些伤心,但我知道这是为它自己好。另外,它可以和Eunice的狗玩。马耳他犬Oliver。Oliver和Theodores是最好的朋友。尽管我对第一次到韩国旅行感到非常兴奋。我已经开始想念Theodores了。我希望它能和Oliver玩得很开心。

tons of fun – 可以用来替换lost of fun 避免写作上的重复

drop off – 送人。美国一般开车送小朋友上去,到了学校后放下孩子。对应的,接孩子就是pick up。

“Mindy! Are you ready?” Dad called from downstairs. “We need to head out”

“Coming!” I yelled.

I looked around my root one last time before heading toward the door. Usually, it’s messy because Theodore and I like to play a lot. But last night, I’d cleaned my room after we dropped Theodore off, So everything was super clean. It looked like someone else’s room.

“Mindy!你好了吗?” 爸爸在楼下叫道。“我们要出发了”

“来了!“ 我喊道。

在出门前,我最后一次环顾了下我的房子。平时这里很乱,因为Theodore和我经常喜欢玩得翻天覆地。但昨天晚上,我把Theodore送走后,就把我的房间打扫了一遍,所以一切都超级整洁。看起来像别人的房间。

head out / head toward head作为动词的用法,在口语中常用到

20220130235338

好了,以上就是这本书的开头部分内容。后续讲述Mindy坐飞机韩国,和奶奶叔叔一家人相聚,以及在首尔的有趣旅行经历。

如果喜欢这本书,想和Mindy一起感受下韩国文化.